Asociación misionera entre Brasil y Filipinas en la misión vicentina de Japón

por | Ago 29, 2023 | Noticias | 0 Comentarios

Hola a todos. Yo soy P. Rogelio D. Cardenas II, CM un Misionero Vicentino Filipino que trabaja en la Diócesis de Yokohama Japón. Llevo 15 años trabajando aquí. Actualmente estoy en mi séptimo año como pastor en mi asignación actual en la prefectura de Shizuoka.

Tengo dos parroquias. Iglesia católica de Iwata e Iglesia católica de Kakegawa. En estas dos parroquias, descubrí que tenemos una gran cantidad de brasileños. También me di cuenta de que mientras estas dos iglesias están llenas de brasileños durante su misa en portugués una vez al mes (por un misionero salesiano de Timor Oriental), muy pocos brasileños se unían a la misa japonesa regular todos los domingos. Al principio, probablemente solo alrededor de 5-7 brasileños en una iglesia, y aún menos en mi otra parroquia, vendrían y se unían a las misas en japonés. Y en su mayoría estos eran los líderes de sus comunidades. También descubrí que muchos brasileños todavía tienen dificultades para hablar y comprender el idioma Japonés/Nihongo. Por mucho tiempo solo observaba esa situación. Hacía mi homilía tanto en japonés como en inglés y, a veces, con una pequeña traducción al filipino. Me tomó algunos años decidir que debería estar haciendo algo por estas grandes comunidades brasileñas en mis parroquias. Como su párroco, pensé en hacer algo para que la participación de los brasileños aumentara incluso en la misa japonesa, y también para tener una mejor conexión con ellos.

A través de las redes sociales (Facebook) me conecté con el P. Fabio (Pe. Cleber), que en ese momento todavía estaba en teología. Nos hicimos amigos al instante además de ser hermanos en la Congregación, por supuesto. No recuerdo exactamente ahora, cómo surgió este trabajo en común, pero creo que le pedí un favor si podía traducir una parte de mi homilía (no toda la homilía, solo las partes significativas), para que pudiera usar su traducción cuando digiera mi homilía durante mi misa en japonés. Le conté sobre la situación en mis dos parroquias, y también le dije que tal vez incluso una pequeña parte del portugués que escucharían los brasileños ayudaría a aumentar el número de brasileños que vienen a Misa. Aceptó hacerlo como una especie de “misión extranjera” para él. Desde entonces, hasta el presente, el P. Fabio me ha estado ayudando con la traducción. Con el paso de los años, observé que hay un aumento de brasileños en mis misas japonesas. Su número ha aumentado, aunque no muy grande, pero estoy feliz de que los brasileños aprecien el esfuerzo que hago y creo que les dicen a otros brasileños que vengan porque el sacerdote (yo) pronuncia una parte de la homilía en portugués. Están agradecidos al P. Fabio por hacer esto por ellos.

El proceso es que enviaría esa parte de mi homilía para su traducción el miércoles o el jueves, y el p. Fabio me devolvía el texto como el jueves o viernes, acompañado de un audio, para que yo tenga una guía de cómo pronunciar bien las palabras. Hace años que nos asociamos en este esfuerzo. Cuando empezamos, el padre Fabio era solo un estudiante de teología, ahora es sacerdote. Y la asociación continúa. Doy gracias a Dios por este regalo del P. Fabio. Y agradezco a nuestro fundador San Vicente por la inspiración para hacer esta misión especial a las comunidades brasileñas.

Si bien el pequeño esfuerzo que hago por las comunidades brasileñas es muy apreciado por ellas, todavía creo que se debe hacer más. Lo que hago en mi homilía es sólo una cosa muy pequeña. Las comunidades brasileñas en mis parroquias necesitan más, como misas en portugués, escuchar confesiones en su propio idioma y otros sacramentos, sesiones de formación, consejería, etc. Y no puedo hacerlo.

Realmente espero que este esfuerzo que el P. Fabio y yo lo hacemos, pueda dar lugar a una mayor oportunidad de ayudar y hacer una misión real aquí en Japón, específicamente en la Diócesis de Yokohama, donde trabajo como vicentino filipino. Durante años, he estado solicitando y encontrando formas de animar a un cohermano de Brasil (también de los vicentinos de habla hispana/América Latina, porque también hay un gran número de peruanos tanto en mi parroquia como dentro de la diócesis) para que venga y se una a nosotros, en la misión de Japón, pero obviamente, aún no ha sucedido. Aún no he perdiendo la esperanza sin embargo, creo que llegará el día en que un cohermano de habla hispana y brasileña será parte de nuestra Misión aquí en Japón.

P. Rogelio Cardenas II, CM

Etiquetas:

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

homeless alliance
VinFlix
VFO logo

Archivo mensual

Categorías

FAMVIN

GRATIS
VER