Przełożony Generalny, ks. G. Gregory Gay CM, przekazuje wszystkim członkom Rodziny Wincentyńskiej życzenia świateczne na Boże Narodzenie i Nowy 2009 Rok. (Poniżej agrania w języku hiszpańskim – z napisami po polsku oraz w języku angielskim i tłumaczenie orędzia angielskiego)
(tłumaczenie na podstawie orędzia w języku angielskim. Tłumaczenie orędzia w języku hiszpańskim można przeczytać w Encyklopedii Wincentyńskiej)
Moi bracia i siostry w Rodzinie Wincentyńskiej.
Pragnę wam życzyć od nas wszystkich w Kurii Generalnej, Wesołych Świąt i spokojnego Nowego 2009 Roku .
Ostatnio odbyłem podróż do Kostaryki. W jednym z domów Sióstr Miłosierdzia wisiała tablica ogłoszeń z napisem – "Tutaj mamy dla nich miejsce". Siostry mają miejsce dla Jezusa w swoich sercach, mają miejsce dla ubogich w swoim domu. Modlę się, aby stało się wszystkim nam w Rodzinie Wincentyńskiej tak, że ubodzy zawsze znajdą miejsce wśród nas a my odnajdziemy swoje miejsce wśród nich i w Panu Jezusie.
Po Kostaryce przemieściłem się do Panamy. Każdego roku panamska Caritas wybiera specjalne hasło na Boże Narodzenie. Tegoroczne hasło to "Niech Boże Narodzenie będzie bez przemocy." Wyczekujemy tego żyjąc w świecie tak bardzo wypełnionym przemocą.
Tak więc, moi bracia i siostry, modlę się, modlimy się, o to abyśmy wszyscy mogli żyć w Jego pokoju. Oto moja modlitwa:
Kiedy przyszedł do nas jako nasz brat, Syn Boży rozproszył ciemności świata i wypełnił ten święty dzień swoją chwałą. Niech Bóg Nieskończonej Dobroci rozproszy ciemności grzechu i rozjaśni nasz serca świętością.
Bóg posłał aniołów do pasterzy by ogłosili im wielką radość z narodzin Zbawiciela. Niech On wypełni was radością i uczyni posłańcami dobrej nowiny.
Kiedy Słowo stało się ciałem, ziemia złączyła się z niebem. Niech on obdarzy was Swoim pokojem, życzliwością i zjednoczy was ze wszystkimi mieszkańcami nieba. Prosimy o to przez Chrystusa Pana naszego. Amen.
Orędzie Bożonarodzeniowe (wideo) w jezyku angielskim: